I am chilling out on a rooftop bar in Lisbon.
OK, I used Google Translate to translate the sentence, but this doesn't look quite right...
Soy de refrigeración en la azotea, un bar en Lisboa.
So...I changed 'chilling out' to 'relaxing'...and this is what I got
Estoy relajado en un bar en la azotea Lisboa
relax - relajarse
rooftop - azotea
and I found that there is no translation for 'chill out'
2 comments:
Hi Alice,
I used Google translations all the time. I'm Spanish speaker so for me is for checking my English. I would love to help you with your Spanish any time! Good luck!
Maira
Here is my blog
http://chuletindesigns.blogspot.com/
hi Maira,
thanks! I am checking out your salsa dance video! fun!
Post a Comment